Forró pra xamegar


l'actualité du forró à Paris

dimanche 24 juin 2007

"Na puxada do rede", le dernier album du Trio Forrozão

Le Trio Forrozão sort un nouvel album : Na puxada do rede


Canção do roedor           
De tamanco mulher          
Como dois animais          
Coração maluvido           
Com medo de ficar doente   


Le Trio Forrozão (en réalité un quintet actuellement composé de Sebastião "Bastos" Brilhante (voix et créateur du groupe), Durval Pereira (zabumba), André Vercelino (triângulo), Jorjão Carvalho (basse) et Chico Chagas à l'accordéon) a connu le succès à Rio de Janeiro dès 1993 en jouant à la feira traditionnelle de São Cristóvão (qui rassemble des Nordestins de Rio). Ils sont devenus très populaires parmis les jeunes de la Zona Sul de Rio et ont contrinué au lancement de la vague du forró universitaire. Leur premier album (Ao Vivo) date de 1998 (Ao Vivo).

Voilà donc aujourd'hui leur sixième (et pour le moment dernier) album : "Na puxada do rede". Alors je préfère quand même les anciens albums du Trio Forrozão (mon préféré reste "Agitando a rapaziada", ou bien la compilation "De férias com Trio Forrozão"), mais ça fait plaisir de retrouver un album du trio, (même si à part Bastos il ne reste aucun des musiciens originaux). Et les cinq premiers morceaux que j'ai mis en extraits (dont les deux reprises "De tamanco mulher" et "Como dois animais") sont vraiments excellents, et valent à eux seuls l'achat de l'album.

Il y a d'autres extraits de l'album, et aussi tous les anciens albums du groupe, sur le site du Trio Forrozão.

Le site du Trio Forrozão
On peut trouver l'album "Na puxada do rede" sur Sambastore
Le morceau "E proibido cochilar" de leur premier album Ao Vivo, avec les paroles

E um beijo especial para Carla quem me trouxe o CD direitamente do Brasil; valeu, obrigado menina




Chorando e cantando (Geraldo Azevedo - Fausto Nilo)

Ca fait longtemps que je n'ai pas traduit de paroles. Et comme Sara a laissé un commentaire en disant qu'elle aimait bien Geraldo Azevedo, mais qu'elle ne comprenait pas les paroles, voillà déjà les paroles de cette très belle chanson : Chorando e cantando. Je n'ai pas cherché à faire une belle traduction en français, mais juste à rester le plus proche du portugais. Le mieux, après avoir compris les mots, est de revenir à la version portugaise.

Voilà d'abord le morceau en entier en streaming (version du CD "Ao vivo" de 1994) :

Chorando e cantando (Geraldo Azevedo-Fausto Nilo)

Quando o fevereiro chegar
Saudade já não mata a gente
A chama continua
No ar, o fogo vai deixar semente
A gente ri, a gente chora
Ai, ai... ai, ai, a gente chora

Fazendo a noite parecer um dia
Faz mais, depois faz acordar cantando
Pra fazer e acontecer verdades e mentiras
Faz crer, faz desacreditar de tudo
E depois, depois do amor, amo-o-or

Ninguém, ninguém verá o que eu sonhei
Só você, oh, meu amor, ninguém verá o sonho que sonhei

Um sorriso quando acordar
Pintado pelo sol nascente
Eu vou te procurar
Na luz de cada olhar mais diferente

Tua chama me ilumina
Me faz virar um astro incandescente
O teu amor faz cometer loucuras
Faz mais, depois faz acordar chorando

Pra fazer e acontecer verdades e mentiras
Faz crer, faz desacreditar de tudo
E depois, depois do amor, amo-o-or
Amor...ô...ô

* * *

Pleurer et chanter

Quand février arrive
La nostalgie ne nous éteint plus
La flamme continue
Dans l'air, le feu laisse des graines
On rit, on pleure,
Ai, ai... ai, ai... on pleure

En faisant la nuit ressembler au jour
Il fait plus, après il fait que l'on se réveille en chantant
Pour faire tant de promesses, des vérités... qui deviennent des mensonges
Il fait croire... et il fait douter de tout
Et après, après l'amour, l'amour…

Personne ne verra ce que j'ai rêvé
Seulement toi, mon amour ; personne ne verra le rêve que j'ai fait

Un sourire au réveil
Peint dans le soleil levant
Je vais te chercher
Dans la lumière d'un regard toujours différent

Ta flamme m'illumine
Elle me fait devenir un astre incandescent
Ton amour me fait commettre des folies
Et il fait plus, après il fait me réveiller en pleurant

Pour faire tant de promesses, des vérités... et ensuite des mensonges
Il fait croire, et il fait douter de tout
Et après, après l'amour, l'amour…
L'amour... ô...ô


Site web de Geraldo Azevedo

Um beijo especial pra Camille que me fez conhecer as canções de Geraldo Azevedo e que me copiava as letras à mão; isso estava antes da era do internet. Eu sempre tenho as folhas com todas as letras copiadas. Um dia eu vou là pra Sampa e te dou um beijo, e ao Marcel também...


jeudi 7 juin 2007

Festival du Nordeste au New Morning le 30 juin

3 concerts : à 21 h, Anna Torres, à 22h les percussion de Maracatu Oju-Oba et à 22h30 le forró de Jota & Companhia.

Et on continuera à danser forró jusqu'à 2 heures du matin avec Dj Passarinho

Festival du Nordeste à Paris - Samedi 30 juin à partir de 21h - New Morning, 7&9 rue des Petites Ecuries, 75010 Paris - M° Château d'Eau - 12 € en prévente - Informations : 01 42 23 12 58
le site du New Morning