jeudi 8 mars 2007
Janaína Pereira (Bicho de Pé) : un sacré bout de femme dans le forró !
Par corsario, jeudi 8 mars 2007 à 14:20 :: Artistes, disques et chroniques
Pour la journée de la femme, j'ai eu envie de faire un billet sur une des rares chanteuses dans le monde du forró. Je n'ai pas choisi la plus connue (Elba Ramalho), mais une chanteuse à la personnalité bien trempée et pour qui j'ai une tendresse particulière : Janaína Pereira. Avec son groupe Bicho de pé elle est l'auteur d'une chanson que tout le monde connait : "Nosso Xote", un des succès de 2001.
extrait : Nosso xote (Bicho de Pé) (2 min, 1.8 Mo) p>
Les paroles :
Moreno, Me convidou para dançar um xote, Beijou meu cabelo Cheirou meu cangote Fez meu corpo inteiro se arrepiar Fiquei sem jeito E ele me acolheu junto ao peito E foi nos braços deste moreno, Que eu forroziei Até o dia clarear Ô iô iô iô iô iô Me encantei por teu olhar Moreno, chega mais pra cá Meu dengo, vem me xamegar Ô iô iô iô iô iô Teu jeito de balancear o corpo inteiro Faz meu coração bater ligeiro Assim eu vou me apaixonar
Et en français ça donnerait quelque chose comme ça :
Beau brun Tu m'as invité pour danser un xote Tu as embrassé mes cheveux Tu as senti ma nuque Tu as fait frissonner mon corps tout entier Et je me suis retrouvée sans force... Il m'a accueilli près de sa poitrine et c'est dans les bras de ce beau brun, Que j'ai dansé ce forró Jusqu'à ce que le jour se lève Je me suis enchantée par ton regard Beau brun, arrive un peu plus près d'ici Mon doucereux, vient me séduire, Ta manière de balancer ton corps tout entier fait battre mon coeur léger Oh, ainsi je vais m'apassionner
Mais pour la journée de la femme, c'est une autre chanson qu'il faut citer, toujours du groupe Bicho de Pé, et toujours interprétée par Janaína Pereira : "Conselho aos meninos". C'est une chanson très amusante (surtout la fin) où elle donne des conseils aux garçons s'ils veulent avoir une chance de séduire au forró :-)
extrait : Conselho aos meninos (Bicho de Pé) (2 min, 1.8 Mo) p>
D'abord les paroles en portugais :
Se você quiser conquistar Aquela mulher do forró Atenção pro que eu vou falar E você não fica mais só: Chegue de mansinho perto dela Com muita delicadeza prá ela não se acanhar Vá bem bonitinho, perfumado pois um homem arrumado É bem mais fácil de notar De uma piscadinha assim de lado Pegue na mãozinha dela e convide pra dançar Diga com o rostinho colado quero ser seu namorado Que eu duvido ela negar Diga com o rostinho colado quero ser seu namorado Ela vai te aceitar Me dá um beijo, vem me beijar Pois é nessa brincadeira Com você a noite inteira que eu vou me acabar...
Et une traduction à la volée en français :
Conseils aux garçonsSi tu veux conquérir Cette fille du forró Fais bien attention à ce que je vais dire et tu ne restera plus jamais seul : Arrive doucement près d'elle Avec beaucoup de délicatesse pour ne pas l'effrayer Vas-y bien gentiment, parfumé car un homme qui sent bon est plus facile à remarquer Donne-lui une petite pichenette comme ça sur le côté Prend-lui doucement la main et invite-la à danser Dis-lui visage contre visage : je veux être ton amoureux Et je doute qu'elle refuse Dis-lui tempe contre tempe : je veux être ton amoureux Et elle va t'accepter Donne moi un baiser, vient m'embrasser Puisque c'est dans cette fantaisie Avec toi la nuit entière que je vais terminer
Et, à la fin de la chanson, Janaína part dans un délire comme elle seule sait le faire :
"Et voilà mec, mais maintenant ne va pas penser qu'il suffit d'arriver comme ça et qu'elle va te tomber dans les bras, non ! Il faut être mignon, coiffe un peu ces cheveux, rase cette barbe, compris ? Et ce slip qui ressemble à une chose horrible ! Ce slip mon garçon, non ! Et choisi un T-shirt décent..."
Si vous voulez voir une Janaína Pereira complètement déchainée en live, regardez cette vidéo sur YouTube (que j'ai déjà mentionné dans le billet "Des vidéos musicales : le forró dans tous ses états"), c'est toujours aussi bon : deux femmes merveilleuses, Janaína Pereira et Maria Paula (il fallait bien ça pour la journée de la femme !), ici dans une interprétation déjantée de Vem Morena, et qui terminent toutes les deux dans les bras l'une de l'autre !
Bicho de Pé ao Vivo no Canto da Ema (avec Maria Paulo, une pêche de folie, energia pura !)
Será que é amor? Não sei
Será que é paixão? Talvez
Só sei que é bom demais !